nonsensicalperpetualmachine:
“Ray Yoshida, Untitled, 1969, collage on paper, 11 x 9 inches
”

nonsensicalperpetualmachine:

Ray Yoshida, Untitled, 1969, collage on paper, 11 x 9 inches

(via dialoghost)

(via oxblood)

lostbetweencities:
“this was one of my favourites:
alison watt - ‘black star’
(oil on canvas)
-london, royal academy of arts summer exhibition
”

lostbetweencities:

this was one of my favourites:
alison watt - ‘black star’
(oil on canvas)

-london, royal academy of arts summer exhibition 

art-mirrors-art:
“Dexter Dalwood - Nietzsche’s Chalet (2001)
”

art-mirrors-art:

Dexter Dalwood - Nietzsche’s Chalet (2001)

Yoshimasu Gōzō 吉増剛造 in Guernica

internationaldateline:

The always fantastic online literary journal Guernica  published my translations of the poem “at the side (côtés) of poetry” by the avant-garde Japanese poet YOSHIMASU Gōzō 吉増剛造. This poem is his response to a request byAsahi shinbun for a work about life in the post 3/11 world, and it appeared in an online collection of poets by major contemporary poets, as well as in the leading Japanese poetry journal Handbook of Contemporary Poetry 『現代詩手帖』.  This translation will also appear in a collection of Gōzō’s work currently being edited by Forrest Gander. 

Translating Gōzō’s work is not easy, considering how often it employs word play, sound associations, play across multiple languages, and even random-seeming personal asides; however, the results, I think contain many of the same playfully messy, challenging, and brilliant turns of the original.  Check it out by clicking here.

私の吉増剛造の英訳は『Guernica』というネット上の文学誌に載りました。アメリカの詩人、フォレスト・ガンダーは現在、剛造の英訳詩集を編集しているところなので、私に翻訳を一編依頼しました。これはその結果です。原文は『朝日新聞』の3・11の特集にも、『現代詩手帖』にも載った「詩の傍(côtés)で」です。フランス語も韓国語が交わる剛造の作品は決して英訳しやすくないが、結果は前衛的でポストモダンで、かなり面白いではないかと思います。

bowi:
“ たい焼きがま口:がま口屋*田中屋商店*
”

bowi:

たい焼きがま口:がま口屋*田中屋商店*

fuckyeahnativejapanese:
“ konno-t:
“ design:紺野達也
” ”

fuckyeahnativejapanese:

konno-t:

design:紺野達也

あたりまえ

(via fuckyeahnativejapanese)

https://www.youtube.com/watch?v=-YLIjJfrxjw

mooon88:
“ We Heart It の メロンさん
”

mooon88:

We Heart It の メロンさん

(via eachmyk)

jewist:
“ 2013-04-25_1366870489 (by Dov neon)
”

jewist:

2013-04-25_1366870489 (by Dov neon)

(via eachmyk)

megazal:
“ (via *dapple dapple)
”
gomenasaiiii

megazal:

(via *dapple dapple)

gomenasaiiii

(via japanesesuburbia)

ebi furai kujira furai mars bar furai 

thingsorganizedneatly:
“ Mitchell Feinberg for Wall Street Journal
”

thingsorganizedneatly:

Mitchell Feinberg for Wall Street Journal

(Source: mitch.fr, via thingsorganizedneatly)

(via fuckyeahnativejapanese)

hisemonger:
“ my poem ‘Tidal Bodies’ from the latest issue of Voiceworks
”

hisemonger:

my poem ‘Tidal Bodies’ from the latest issue of Voiceworks